Translator Google wie najlepiej… Czy na pewno?
Google Translate Knows Best… or Does It? On the Development and Quality of Machine Translation The article concerns the problem of machine translation, discussing both its advantages and drawbacks. The author’s main purpose is to put the popular online translator, Google Translate, to the test by...
Guardado en:
Autor principal: | Karolina Puchała-Ladzińska |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | EN FR PL |
Publicado: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/fc76cf84532945678b6f93e425e908cf |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Czy wolno nie stylizować?
por: Jerzy Brzozowski
Publicado: (2021) -
Czy przekładoznawstwo to nauka oparta na solidnym fundamencie?
por: Joanna Kubaszczyk
Publicado: (2019) -
Dominating and Peripheral Cultures in Translation vs. Translator’s Status
por: Karolina Dębska
Publicado: (2017) -
Starzenie się przekładów: zmiany języka czy norm tłumaczeniowych?
por: Roman Lewicki
Publicado: (2019) -
„…A czy tłumaczyć Kraków?” Nazwy własne w dydaktyce przekładu
por: Katarzyna Wołek-San Sebastian
Publicado: (2017)