Un vulgarizador al servicio de Heredia: el Justino en las crónicas
Juan Fernández de Heredia patrocinó una traducción desde el latín de las Historiae de Paulo Orosio. Su autor, cuyo nombre desconocemos, fue indudablemente un hombre de letras de excelente preparación. Examinando la “técnica de traducción” empleada, creemos que a él se deben algunas secciones más in...
Saved in:
Main Author: | Ángeles Romero Cambrón |
---|---|
Format: | article |
Language: | ES |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/fce40f5ff7484b158c2ebf1d09952e3b |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La tabla de san Pedro del Museo Real de Bruselas : Nuevas aportaciones al estudio de la pintura del gótico lineal catalano-aragonés
by: Marisa Melero-Moneo
Published: (1997) -
Attraverso la frode: la Commedia come conquista della verità della parola
by: Arianna Punzi
Published: (2021) -
Revisant Pere Garcia de Benavarri. Noves precisions a l’etapa saragossana
by: Alberto Velasco Gonzàlez
Published: (2006) -
El texto medieval : de la edición a la interpretación /
Published: (2012) -
Focalization and Word Order in Old Italo-Romance
by: Silvio Cruschina
Published: (2011)