“Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)

The article examines the well-known poem by I. Brodsky “Pilgrims” (1958), and offers a new, in-depth interpretation of it. The authors of the work focus on the “second” version of Brodsky’s text, supplemented in 1959 with an epigraph from a sonnet by W. Shakespeare. Starting from the epigraphic line...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: O. V. Bogdanova, E. A. Vlasova
Formato: article
Lenguaje:RU
Publicado: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2021
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/fd4cbd25b74440f0957c4727a184754c
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:doaj.org-article:fd4cbd25b74440f0957c4727a184754c
record_format dspace
spelling oai:doaj.org-article:fd4cbd25b74440f0957c4727a184754c2021-12-02T07:58:15Z“Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)2225-756X2227-129510.24224/2227-1295-2021-8-129-148https://doaj.org/article/fd4cbd25b74440f0957c4727a184754c2021-08-01T00:00:00Zhttps://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/3029https://doaj.org/toc/2225-756Xhttps://doaj.org/toc/2227-1295The article examines the well-known poem by I. Brodsky “Pilgrims” (1958), and offers a new, in-depth interpretation of it. The authors of the work focus on the “second” version of Brodsky’s text, supplemented in 1959 with an epigraph from a sonnet by W. Shakespeare. Starting from the epigraphic lines, the authors of the article instead of the generally accepted interpretation of the poem (through the traditional motif of the pilgrim’s wanderings as the endless movement of a person through life) bring to the fore the image (post)Shakespeare’s pilgrims-thoughts, pilgrims-feelings. Changing the perspective of perception allows them to see deeper layers of Brodsky’s poem and re-interpret already familiar images and motifs. Thus, the title lexeme of the text — “pilgrims” — is explained; the “strange” image of the “blue sun”, interpreted by critics as an element “from science fiction”, is reinterpret-ed; the semantics of the motif of the modern “bar”, read by researchers “as a symbol of mysterious foreign luxury”, is explained; the “unexpected” quotation in the text of a poem by N. Nekrasov, unloved by Brodsky, analyzed and explained; etc. Identification of broad intertextual layers of “Pilgrims” — poems by K. Balmont, V. Bryusov, F. Sologub, A. Akhmatova, O. Mandelstam, M. Lokhvitskaya, etc. — allows the authors of the work to demonstrate the multiplied potential of the poem, to in-crease the intensity of the tragic understanding of the world by the lyrical hero of Brodsky.O. V. BogdanovaE. A. VlasovaTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovarticlei. brodsky“pilgrims”intertextfigurative-motivic systemphilosophical perspectiveSlavic languages. Baltic languages. Albanian languagesPG1-9665RUНаучный диалог, Vol 0, Iss 8, Pp 129-148 (2021)
institution DOAJ
collection DOAJ
language RU
topic i. brodsky
“pilgrims”
intertext
figurative-motivic system
philosophical perspective
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle i. brodsky
“pilgrims”
intertext
figurative-motivic system
philosophical perspective
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
O. V. Bogdanova
E. A. Vlasova
“Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)
description The article examines the well-known poem by I. Brodsky “Pilgrims” (1958), and offers a new, in-depth interpretation of it. The authors of the work focus on the “second” version of Brodsky’s text, supplemented in 1959 with an epigraph from a sonnet by W. Shakespeare. Starting from the epigraphic lines, the authors of the article instead of the generally accepted interpretation of the poem (through the traditional motif of the pilgrim’s wanderings as the endless movement of a person through life) bring to the fore the image (post)Shakespeare’s pilgrims-thoughts, pilgrims-feelings. Changing the perspective of perception allows them to see deeper layers of Brodsky’s poem and re-interpret already familiar images and motifs. Thus, the title lexeme of the text — “pilgrims” — is explained; the “strange” image of the “blue sun”, interpreted by critics as an element “from science fiction”, is reinterpret-ed; the semantics of the motif of the modern “bar”, read by researchers “as a symbol of mysterious foreign luxury”, is explained; the “unexpected” quotation in the text of a poem by N. Nekrasov, unloved by Brodsky, analyzed and explained; etc. Identification of broad intertextual layers of “Pilgrims” — poems by K. Balmont, V. Bryusov, F. Sologub, A. Akhmatova, O. Mandelstam, M. Lokhvitskaya, etc. — allows the authors of the work to demonstrate the multiplied potential of the poem, to in-crease the intensity of the tragic understanding of the world by the lyrical hero of Brodsky.
format article
author O. V. Bogdanova
E. A. Vlasova
author_facet O. V. Bogdanova
E. A. Vlasova
author_sort O. V. Bogdanova
title “Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)
title_short “Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)
title_full “Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)
title_fullStr “Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)
title_full_unstemmed “Sometimes I Feel Like Shakespeare...” (Intertextual Layers of “Pilgrims” by I. Brodsky)
title_sort “sometimes i feel like shakespeare...” (intertextual layers of “pilgrims” by i. brodsky)
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
publishDate 2021
url https://doaj.org/article/fd4cbd25b74440f0957c4727a184754c
work_keys_str_mv AT ovbogdanova sometimesifeellikeshakespeareintertextuallayersofpilgrimsbyibrodsky
AT eavlasova sometimesifeellikeshakespeareintertextuallayersofpilgrimsbyibrodsky
_version_ 1718398763136974848