Il filosofo di campagna goldoniano tradotto da Ramón de la Cruz Note di lingua e riscrittura
Il saggio analizza dal punto di vista linguistico-letterario alcuni passi della zarzuela di Ramón de la Cruz El filósofo aldeano, traduzione-adattamento di un dramma giocoso goldoniano, allo scopo di identificare le linee maestre seguite dal drammaturgo spagnolo per la sua rielaborazione drammatica....
Saved in:
Main Author: | Elena Marcello |
---|---|
Format: | article |
Language: | CA EN IT |
Published: |
Swervei de publicacions
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/fea9cbbbde0841e4b0a4fb49e19acc97 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Ramón de la Cruz, Los Cazadores: preliminares para una edición
by: Iole Scamuzzi
Published: (2012) -
Dizionarietto goldoniano
by: Paolo Puppa
Published: (1997) -
Il libro del Cortegiano tradotto da Boscán: Nota su un lapsus maschile pro femminile
by: María de las Nieves Muñiz
Published: (2001) -
Goldoni e gli attori: una relazione di imprescindibile reciprocità
by: Elena Sala Di Felice
Published: (1997) -
L’edizione nazionale delle opere di Carlo Goldoni
by: Sergio Romagnoli
Published: (1997)