Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-Morris

Background: The evaluation of disability is highly relevant for the study and clinical follow-up of pain. Reliable and culturally valid instruments are required for this purpose. Aim: To adapt and to validate the Roland-Morris Disability Questionnaire (RDQ) to measure disability in low back pain Chi...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Guic,Eliana, Galdames,Susan, Rebolledo,Policarpo
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Sociedad Médica de Santiago 2014
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-98872014000600005
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0034-98872014000600005
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0034-988720140006000052014-11-06Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-MorrisGuic,ElianaGaldames,SusanRebolledo,Policarpo Disability evaluation Low back paint Questionnaires Repro-ducibility of results Background: The evaluation of disability is highly relevant for the study and clinical follow-up of pain. Reliable and culturally valid instruments are required for this purpose. Aim: To adapt and to validate the Roland-Morris Disability Questionnaire (RDQ) to measure disability in low back pain Chilean patients and to study the psychometric properties of an abbreviated six item version of this instrument. Material and Methods: The instrument’s original version was translated and back translated into Spanish, and specialists ensured the cultural validation to Chile. Disability mental health using the Goldberg General Health Questionnaire (GHQ-12) and pain using a visual analogue scale (VAS) were evaluated in 206 patients, during a medical appointment due to acute low back pain. Results: The Chilean version of the original 24-item RDQ and the new six item version showed adequate internal consistency. The short version also showed a good convergent validity. It had the same pattern of correlations with VAS and GHQ-12 scales, as the original 24 item scale. Greater disability was associated with higher pain intensity and poorer mental health. The construct validity analysis identified one factor, for both versions of the RDQ. Conclusions: The adapted Chilean version of the original RDQ is a reliable and valid questionnaire, as well as the new abbreviated six items version, which showed adequate psychometric properties.info:eu-repo/semantics/openAccessSociedad Médica de SantiagoRevista médica de Chile v.142 n.6 20142014-06-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-98872014000600005es10.4067/S0034-98872014000600005
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic Disability
evaluation
Low back
paint
Questionnaires
Repro-ducibility of results
spellingShingle Disability
evaluation
Low back
paint
Questionnaires
Repro-ducibility of results
Guic,Eliana
Galdames,Susan
Rebolledo,Policarpo
Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-Morris
description Background: The evaluation of disability is highly relevant for the study and clinical follow-up of pain. Reliable and culturally valid instruments are required for this purpose. Aim: To adapt and to validate the Roland-Morris Disability Questionnaire (RDQ) to measure disability in low back pain Chilean patients and to study the psychometric properties of an abbreviated six item version of this instrument. Material and Methods: The instrument’s original version was translated and back translated into Spanish, and specialists ensured the cultural validation to Chile. Disability mental health using the Goldberg General Health Questionnaire (GHQ-12) and pain using a visual analogue scale (VAS) were evaluated in 206 patients, during a medical appointment due to acute low back pain. Results: The Chilean version of the original 24-item RDQ and the new six item version showed adequate internal consistency. The short version also showed a good convergent validity. It had the same pattern of correlations with VAS and GHQ-12 scales, as the original 24 item scale. Greater disability was associated with higher pain intensity and poorer mental health. The construct validity analysis identified one factor, for both versions of the RDQ. Conclusions: The adapted Chilean version of the original RDQ is a reliable and valid questionnaire, as well as the new abbreviated six items version, which showed adequate psychometric properties.
author Guic,Eliana
Galdames,Susan
Rebolledo,Policarpo
author_facet Guic,Eliana
Galdames,Susan
Rebolledo,Policarpo
author_sort Guic,Eliana
title Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-Morris
title_short Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-Morris
title_full Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-Morris
title_fullStr Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-Morris
title_full_unstemmed Adaptación cultural y validación de la versión chilena del Cuestionario de Discapacidad Roland-Morris
title_sort adaptación cultural y validación de la versión chilena del cuestionario de discapacidad roland-morris
publisher Sociedad Médica de Santiago
publishDate 2014
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-98872014000600005
work_keys_str_mv AT guiceliana adaptacionculturalyvalidaciondelaversionchilenadelcuestionariodediscapacidadrolandmorris
AT galdamessusan adaptacionculturalyvalidaciondelaversionchilenadelcuestionariodediscapacidadrolandmorris
AT rebolledopolicarpo adaptacionculturalyvalidaciondelaversionchilenadelcuestionariodediscapacidadrolandmorris
_version_ 1718436760340398080