Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”

Background: The Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) questionnaire is a widely used instrument to assess chronic disease care from a patient's perspective. Aim: To adapt the PACIC questionnaire to Chilean Spanish and to evaluate the psychometric properties of the translation. M...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Lagos G.,María Elena, Salazar M.,Alide, Salas F.,Patricio
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Sociedad Médica de Santiago 2017
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-98872017000700869
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0034-98872017000700869
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0034-988720170007008692017-11-27Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”Lagos G.,María ElenaSalazar M.,AlideSalas F.,Patricio Chronic Disease Health Care Quality Assurance Validation Studies Background: The Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) questionnaire is a widely used instrument to assess chronic disease care from a patient's perspective. Aim: To adapt the PACIC questionnaire to Chilean Spanish and to evaluate the psychometric properties of the translation. Material and Methods: Descriptive, cross-sectional design with exploratory and confirmatory factor analysis. The PACIC questionnaire was applied, throughout an external client, to 200 users who received health care at the cardiovascular program in a Family Health Center in Concepción, Chile. Results: The confirmatory factor analysis did not show a good adjustment with the proposed structure in the original instrument. An exploratory factor analysis revealed five factors explaining 58% of total data variability. The distribution of the factor-items of the original questionnaire underwent some modifications, which are explained when analyzing the theoretical construct. A good reliability of the global scale was obtained (Cronbach's α 0.886). Conclusions: The PACIC questionnaire, Chilean version does not replicate the proposed structure of the original questionnaire. Therefore, further research about its validity, incorporating a higher number or diversity of participants is recommended.info:eu-repo/semantics/openAccessSociedad Médica de SantiagoRevista médica de Chile v.145 n.7 20172017-07-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-98872017000700869es10.4067/s0034-98872017000700869
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic Chronic Disease
Health Care
Quality Assurance
Validation Studies
spellingShingle Chronic Disease
Health Care
Quality Assurance
Validation Studies
Lagos G.,María Elena
Salazar M.,Alide
Salas F.,Patricio
Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”
description Background: The Patient Assessment of Chronic Illness Care (PACIC) questionnaire is a widely used instrument to assess chronic disease care from a patient's perspective. Aim: To adapt the PACIC questionnaire to Chilean Spanish and to evaluate the psychometric properties of the translation. Material and Methods: Descriptive, cross-sectional design with exploratory and confirmatory factor analysis. The PACIC questionnaire was applied, throughout an external client, to 200 users who received health care at the cardiovascular program in a Family Health Center in Concepción, Chile. Results: The confirmatory factor analysis did not show a good adjustment with the proposed structure in the original instrument. An exploratory factor analysis revealed five factors explaining 58% of total data variability. The distribution of the factor-items of the original questionnaire underwent some modifications, which are explained when analyzing the theoretical construct. A good reliability of the global scale was obtained (Cronbach's α 0.886). Conclusions: The PACIC questionnaire, Chilean version does not replicate the proposed structure of the original questionnaire. Therefore, further research about its validity, incorporating a higher number or diversity of participants is recommended.
author Lagos G.,María Elena
Salazar M.,Alide
Salas F.,Patricio
author_facet Lagos G.,María Elena
Salazar M.,Alide
Salas F.,Patricio
author_sort Lagos G.,María Elena
title Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”
title_short Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”
title_full Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”
title_fullStr Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”
title_full_unstemmed Adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “Evaluación de la Atención de Enfermedades Crónicas para pacientes”
title_sort adaptación y validación de la versión chilena del cuestionario “evaluación de la atención de enfermedades crónicas para pacientes”
publisher Sociedad Médica de Santiago
publishDate 2017
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-98872017000700869
work_keys_str_mv AT lagosgmariaelena adaptacionyvalidaciondelaversionchilenadelcuestionario8220evaluaciondelaatenciondeenfermedadescronicasparapacientes8221
AT salazarmalide adaptacionyvalidaciondelaversionchilenadelcuestionario8220evaluaciondelaatenciondeenfermedadescronicasparapacientes8221
AT salasfpatricio adaptacionyvalidaciondelaversionchilenadelcuestionario8220evaluaciondelaatenciondeenfermedadescronicasparapacientes8221
_version_ 1718436954007142400