Evaluación de la inteligibilidad del habla en español

En el inglés de Norteamérica existe un corpus de palabras fonéticamente balanceadas (PB) para la medición de la inteligibilidad del habla, estandarizado por ANSI (American National Standards Institute) y correlacionado con la medición del STI (Speech Transmition Index). En el español no existe aún u...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Sommerhoff,Jorge, Rosas,Claudia
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Austral de Chile. 2007
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0071-17132007000100014
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:En el inglés de Norteamérica existe un corpus de palabras fonéticamente balanceadas (PB) para la medición de la inteligibilidad del habla, estandarizado por ANSI (American National Standards Institute) y correlacionado con la medición del STI (Speech Transmition Index). En el español no existe aún un corpus de palabras estandarizado que permita la comparación de ambos tipos de procedimientos. A partir de la correlación establecida del inglés, en este trabajo se ha evaluado el comportamiento de dos listas ya existentes del español que miden la inteligibilidad. Como resultado se entrega la ecuación que relaciona el % de inteligibilidad de cada lista en función del STI medido. Se concluye que los resultados de las mediciones de inteligibilidad de las listas utilizadas difieren y que no se correlacionan con los resultados del STI, como sucede con el corpus inglés normalizado por ANSI