El aprendizaje del español como lengua extranjera por alumnos benineses y sus implicaciones teóricas
Este artículo trata de la interpretación de los errores de cien alumnos benineses de español como lengua extranjera (LE) y, de manera específica, de sus causas, con el objetivo de contribuir al debate en torno al proceso de enseñanza/aprendizaje de aquellas lenguas, como el español y el alemán, por...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Lenguaje: | Spanish / Castilian |
Publicado: |
Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Austral de Chile.
2009
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0071-17132009000100013 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | Este artículo trata de la interpretación de los errores de cien alumnos benineses de español como lengua extranjera (LE) y, de manera específica, de sus causas, con el objetivo de contribuir al debate en torno al proceso de enseñanza/aprendizaje de aquellas lenguas, como el español y el alemán, por ejemplo, cuyo uso tiende a limitarse al aula en que se imparten. Nos proponemos examinar la adecuación de dicho proceso al contexto de multilingüismo social e individual que es Benin, a la luz de las prácticas sociolingüísticas típicamente asociadas a él. Sugerimos que estas últimas pueden motivar una interpretación diferente tanto de los factores que rodean el proceso de enseñanza/aprendizaje como, sobre todo, de los errores que caracterizan las producciones de los aprendices. |
---|