De la fotocopia al pdf: Juan Luis Martínez y Tan Lin
En este ensayo reflexionaré sobre las posibilidades de apropiación literaria que permiten la fotocopiadora y el computador. Para ello, analizaré dos casos provenientes de contextos culturales muy diversos. El primero es el libro póstumo El poeta anónimo, de Juan Luis Martínez, desarrollado a lo larg...
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Langue: | Spanish / Castilian |
| Publié: |
Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Austral de Chile.
2016
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0071-17132016000100002 |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
| Résumé: | En este ensayo reflexionaré sobre las posibilidades de apropiación literaria que permiten la fotocopiadora y el computador. Para ello, analizaré dos casos provenientes de contextos culturales muy diversos. El primero es el libro póstumo El poeta anónimo, de Juan Luis Martínez, desarrollado a lo largo de los '80, y compuesto casi exclusivamente por fotocopias de otros libros, revista y periódicos. El segundo son dos obras recientes del poeta norteamericano Tan Lin, Seven Controlled Vocabularies and Obituary 2004. The Joy of Cooking, donde incluye fotografías, documentos y objetos escaneados, y Heath, en el que copia una gran cantidad de material de páginas web. Como se podrá observar, ambos autores están cerca de la noción del poeta como un "remixer", planteada por Vilém Flusser, pero además intentan reflejar la pérdida que implica cortar, copiar y pegar. |
|---|