Actitudes y preferencias de estudiantes de traducción inglés-español frente a recursos gramaticales del español asociados a anglicismos de frecuencia
Este artículo estudia las actitudes y las preferencias alternativas de estudiantes de traducción inglés-español chilenos de lengua nativa española frente a cuatro recursos gramaticales del español asociados a anglicismos de frecuencia, de los cuales se consideraron 15 variantes. Los resultados, regi...
Guardado en:
Autor principal: | Echeverría Arriagada,Carlos I |
---|---|
Lenguaje: | Spanish / Castilian |
Publicado: |
Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Austral de Chile.
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0071-17132016000200004 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
La interferencia lingüística de frecuencia
por: Echeverría Arriagada,Carlos I
Publicado: (2016) -
Anglicismo y tabú: valores axiológicos del anglicismo
por: Crespo-Fernández,Eliecer, et al.
Publicado: (2013) -
Configuración lingüística de anglicismos procedentes de Twitter en el español estadounidense
por: Moreno Fernández,Francisco, et al.
Publicado: (2018) -
Grado de penetración y difusión de tres anglicismos en el español de México
por: Erik Daniel Franco Trujillo
Publicado: (2015) -
Diccionario ingles español-español ingles
por: Williams, Edwin B.