Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tanto

From the begin of clinical microbiology in the second half of the nineteenth century, the fungi were neglected as contaminants without relevance for health, belonging the major advances of their study to the fields of milk derivatives and beer industries. However, the seek for the etiological agent...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Sociedad Chilena de Infectología 2017
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182017000500429
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0716-10182017000500429
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0716-101820170005004292018-02-20Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tantoFrom the begin of clinical microbiology in the second half of the nineteenth century, the fungi were neglected as contaminants without relevance for health, belonging the major advances of their study to the fields of milk derivatives and beer industries. However, the seek for the etiological agent of thrush, a very common oral pathology affecting the newborn, put the yeasts on the table near 1840 with three capital papers - Berg, Gruby and Bennett - speaking about spores from vegetable as parasites of animal and human beings. The door was open, and very soon, in 1853, came the decisive description by Robin of the Oidium albicans as the causative agent of this painful disease. Seventy years after, in 1923, Christine Marie Berkhout, rejecting this name, defined the genus as Candida, leaving the specie with the iterative Latin name of Candida albicans, that means “White-white”. Or, perhaps, with a fine sense of humor, she has made an oxymoron, because “candida” means a brilliant white and “albicans” a matt one, both opposite adjectives. Or, may be, Christine is still saying us: “White…but not so white”.info:eu-repo/semantics/openAccessSociedad Chilena de InfectologíaRevista chilena de infectología v.34 n.5 20172017-10-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182017000500429es10.4067/S0716-10182017000500429
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
description From the begin of clinical microbiology in the second half of the nineteenth century, the fungi were neglected as contaminants without relevance for health, belonging the major advances of their study to the fields of milk derivatives and beer industries. However, the seek for the etiological agent of thrush, a very common oral pathology affecting the newborn, put the yeasts on the table near 1840 with three capital papers - Berg, Gruby and Bennett - speaking about spores from vegetable as parasites of animal and human beings. The door was open, and very soon, in 1853, came the decisive description by Robin of the Oidium albicans as the causative agent of this painful disease. Seventy years after, in 1923, Christine Marie Berkhout, rejecting this name, defined the genus as Candida, leaving the specie with the iterative Latin name of Candida albicans, that means “White-white”. Or, perhaps, with a fine sense of humor, she has made an oxymoron, because “candida” means a brilliant white and “albicans” a matt one, both opposite adjectives. Or, may be, Christine is still saying us: “White…but not so white”.
title Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tanto
spellingShingle Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tanto
title_short Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tanto
title_full Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tanto
title_fullStr Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tanto
title_full_unstemmed Historia sucinta de Candida albicans, blanca pero no tanto
title_sort historia sucinta de candida albicans, blanca pero no tanto
publisher Sociedad Chilena de Infectología
publishDate 2017
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-10182017000500429
_version_ 1718440440426921984