"CLON" Y SU FAMILIA EN EL ESPAÑOL DE CHILE

Los anglicismos están entrando en el español como un alud cada vez más poderoso: deportes, ciencias, artes, comidas, bebidas, cultura en sentido lato. Los anglicismos se asientan en nuestra lengua en forma desembozada o encubierta, especialmente en el campo léxico-semántico: anglicismos en bruto, ca...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: SÁEZ GODOY,LEOPOLDO
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad Católica Silva Henríquez 1997
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-58111997001000005
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Los anglicismos están entrando en el español como un alud cada vez más poderoso: deportes, ciencias, artes, comidas, bebidas, cultura en sentido lato. Los anglicismos se asientan en nuestra lengua en forma desembozada o encubierta, especialmente en el campo léxico-semántico: anglicismos en bruto, calcos, calcos semánticos, traducciones libres. Ya en Chile estamos celebrando el halloween, incluso en Pelarco. Clon y su familia son un ejemplo de la introducción a la lengua común de términos de jergas especializadas y las dificultades de nuestros diccionarios para incorporarlos. Se presenta su situación actual en el español de Chile, que debe ser muy similar a la de otros dialectos del español