La lingüística de Corpus y la Enseñanza del Inglés (como lengua extranjera): ¿Un matrimonio forzado?

El presente artículo aborda, a partir de la revisión crítica de la literatura pertinente, la relación entre la Lingüística del Corpus (LC) y la enseñanza del inglés, la que para muchos aparece como virtualmente automática, mientras que para otros aparece como una herramienta puramente complementaria...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Véliz Campos,Mauricio
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad Católica Silva Henríquez 2008
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-58112008000100014
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:El presente artículo aborda, a partir de la revisión crítica de la literatura pertinente, la relación entre la Lingüística del Corpus (LC) y la enseñanza del inglés, la que para muchos aparece como virtualmente automática, mientras que para otros aparece como una herramienta puramente complementaria. El objetivo del artículo es presentar el valor específico de los supuestos contenidos en dos posiciones que parecen estar en conflicto respecto de la eventual transferencia de los hallazgos hechos a partir de la investigación de LC a la sala de clases de inglés como lengua extranjera. El artículo procura, además, explorar las implicancias de la (tensionada) relación entre la LC y sus transferencias pedagógicas en el contexto de de la(s) forma(s) de enseñanza de inglés en instituciones formadoras de profesores de inglés y del sistema escolar nacional.