Food court, bullying, cientista político: manifestaciones del inglés en prensa en español

Resumen Las nuevas formas de intercambio social y comercial han evidenciado el uso de préstamos del inglés en prensa en español; de allí el interés por estudiar la neología léxica que deriva de esta lengua. En este trabajo se abordan tres subtipos de formaciones anglicadas: préstamos, sintagmas híbr...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Gerding-Salas,Constanza, Cañete-González,Paola, Adam,Carolin
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad Católica Silva Henríquez 2020
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-58112020000100289
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Resumen Las nuevas formas de intercambio social y comercial han evidenciado el uso de préstamos del inglés en prensa en español; de allí el interés por estudiar la neología léxica que deriva de esta lengua. En este trabajo se abordan tres subtipos de formaciones anglicadas: préstamos, sintagmas híbridos y calcos. El corpus se formó con unidades léxicas extraídas de prensa chilena observada durante 12 años. La recopilación se realizó de forma manual y semiautomática, y el criterio empleado fue la neologicidad lexicográfica. Los neologismos fueron caracterizados según distintos aspectos, entre ellos, su formación y los ámbitos de mayor ocurrencia. Los resultados mostraron una presencia importante de los tres subtipos de formaciones anglicadas, especialmente en ámbitos de innovación e intercambio. Además, se constató la tendencia a no modificar ortotipográficamente estas piezas léxicas.