“ TÍO, DEJE UNA MONEÍTA”: CONSIDERACIONES LINGÜÍSTICAS SOBRE UN USO NO LITERAL DE LOS TÉRMINOS DE PARENTESCO EN EL ESPAÑOL DE CHILE

En este artículo se presenta un análisis de los términos de parentesco con significado no literal --presentes en expresiones como “qué va a llevar mamita” o “es media porfiá mi tía”-- y se proponen hipótesis explicativas para sus usos en Chile. Estas hipótesis...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Salamanca,Gastón, Cofré,Katherine, Gutiérrez,Abel
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y Arte 2011
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012011000100013
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:En este artículo se presenta un análisis de los términos de parentesco con significado no literal --presentes en expresiones como “qué va a llevar mamita” o “es media porfiá mi tía”-- y se proponen hipótesis explicativas para sus usos en Chile. Estas hipótesis explicativas se resumen en un esquema compuesto por un eje graduado de ordenadas y abscisas, el cual da cuenta de las relaciones de subordinación y distancia afectiva, y permite generar nuevas expresiones. El trabajo concluye con los aspectos más destacados descritos en la investigación, y algunas posibles proyecciones del mismo.