EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853)
Resumen: El objetivo de este trabajo es el análisis de los hispanismos e indigenismos que emplea el austríaco Karl Ritter von Scherzer (1821-1903) en la descripción de un mercado local costarricense y se enmarca dentro de las investigaciones de incorporación de términos americanos en las lenguas eur...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Lenguaje: | Spanish / Castilian |
Publicado: |
Universidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y Arte
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012021000100133 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:scielo:S0718-22012021000100133 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:scielo:S0718-220120210001001332021-09-01EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853)Luxán Hernández,Lía de Literatura de viajes Costa Rica siglo XIX Karl Ritter von Scherzer Hispanismos Indigenismos Traducción histórica Resumen: El objetivo de este trabajo es el análisis de los hispanismos e indigenismos que emplea el austríaco Karl Ritter von Scherzer (1821-1903) en la descripción de un mercado local costarricense y se enmarca dentro de las investigaciones de incorporación de términos americanos en las lenguas europeas. El procedimiento utilizado para ello en este paper consiste en un gradiente creado mediante distintas metodologías de análisis filológicas, traductológicas y culturales. Los resultados arrojan indicios acerca de la domesticación (equivalencia dinámica) o extranjerización (importar lo exótico a lectores europeos) de esas voces, así como ponen de relieve que el viajero-científico es más que un mediador intercultural: es un traductor de tradiciones y conceptos.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y ArteAlpha (Osorno) n.52 20212021-07-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012021000100133es10.32735/s0718-2201202100052887 |
institution |
Scielo Chile |
collection |
Scielo Chile |
language |
Spanish / Castilian |
topic |
Literatura de viajes Costa Rica siglo XIX Karl Ritter von Scherzer Hispanismos Indigenismos Traducción histórica |
spellingShingle |
Literatura de viajes Costa Rica siglo XIX Karl Ritter von Scherzer Hispanismos Indigenismos Traducción histórica Luxán Hernández,Lía de EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853) |
description |
Resumen: El objetivo de este trabajo es el análisis de los hispanismos e indigenismos que emplea el austríaco Karl Ritter von Scherzer (1821-1903) en la descripción de un mercado local costarricense y se enmarca dentro de las investigaciones de incorporación de términos americanos en las lenguas europeas. El procedimiento utilizado para ello en este paper consiste en un gradiente creado mediante distintas metodologías de análisis filológicas, traductológicas y culturales. Los resultados arrojan indicios acerca de la domesticación (equivalencia dinámica) o extranjerización (importar lo exótico a lectores europeos) de esas voces, así como ponen de relieve que el viajero-científico es más que un mediador intercultural: es un traductor de tradiciones y conceptos. |
author |
Luxán Hernández,Lía de |
author_facet |
Luxán Hernández,Lía de |
author_sort |
Luxán Hernández,Lía de |
title |
EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853) |
title_short |
EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853) |
title_full |
EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853) |
title_fullStr |
EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853) |
title_full_unstemmed |
EL VIAJERO COMO TRADUCTOR DE CONCEPTOS: ESTUDIO DE LOS HISPANISMOS E INDIGENISMOS EN DER WOCHENMARKT IN CARTAGO (1853) |
title_sort |
el viajero como traductor de conceptos: estudio de los hispanismos e indigenismos en der wochenmarkt in cartago (1853) |
publisher |
Universidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y Arte |
publishDate |
2021 |
url |
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012021000100133 |
work_keys_str_mv |
AT luxanhernandezliade elviajerocomotraductordeconceptosestudiodeloshispanismoseindigenismosenderwochenmarktincartago1853 |
_version_ |
1714202514044223488 |