EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL

Resumen: En la primera parte del presente artículo se estudia la naturaleza de los denominados culturemas, entendidos como unidades semióticas cuyo referente es un elemento perteneciente a una cultura dada desconocido o sin equivalente exacto en otras culturas y que, por tanto, es percibida como una...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Vercher García,Enrique J.
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y Arte 2021
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012021000100163
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0718-22012021000100163
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0718-220120210001001632021-09-01EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOLVercher García,Enrique J. Traductología culturología culturema método culturo-traductológico Iván Turguéniev Rudin lengua rusa lengua española Resumen: En la primera parte del presente artículo se estudia la naturaleza de los denominados culturemas, entendidos como unidades semióticas cuyo referente es un elemento perteneciente a una cultura dada desconocido o sin equivalente exacto en otras culturas y que, por tanto, es percibida como una especificidad cultural. Igualmente, se analizan los criterios tanto para su clasificación tradicional por contenido referencial como su clasificación por relevancia semiótica en una traducción. En la segunda parte se aplica el método culturo-traductológico para analizar culturemas presentes en la obra de Iván Turguéniev, Rudin, y la forma de transponerlos en las diferentes versiones al español existentes por parte de distintos traductores.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y ArteAlpha (Osorno) n.52 20212021-07-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012021000100163es10.32735/s0718-2201202100052889
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic Traductología
culturología
culturema
método culturo-traductológico
Iván Turguéniev
Rudin
lengua rusa
lengua española
spellingShingle Traductología
culturología
culturema
método culturo-traductológico
Iván Turguéniev
Rudin
lengua rusa
lengua española
Vercher García,Enrique J.
EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL
description Resumen: En la primera parte del presente artículo se estudia la naturaleza de los denominados culturemas, entendidos como unidades semióticas cuyo referente es un elemento perteneciente a una cultura dada desconocido o sin equivalente exacto en otras culturas y que, por tanto, es percibida como una especificidad cultural. Igualmente, se analizan los criterios tanto para su clasificación tradicional por contenido referencial como su clasificación por relevancia semiótica en una traducción. En la segunda parte se aplica el método culturo-traductológico para analizar culturemas presentes en la obra de Iván Turguéniev, Rudin, y la forma de transponerlos en las diferentes versiones al español existentes por parte de distintos traductores.
author Vercher García,Enrique J.
author_facet Vercher García,Enrique J.
author_sort Vercher García,Enrique J.
title EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL
title_short EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL
title_full EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL
title_fullStr EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL
title_full_unstemmed EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL
title_sort el análisis culturo-traductológico en traducción. sobre el material de culturemas en rudin de iván turguéniev y su traducción a español
publisher Universidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y Arte
publishDate 2021
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012021000100163
work_keys_str_mv AT verchergarciaenriquej elanalisisculturotraductologicoentraduccionsobreelmaterialdeculturemasenrudindeivanturguenievysutraduccionaespanol
_version_ 1714202514383962112