EL ANÁLISIS CULTURO-TRADUCTOLÓGICO EN TRADUCCIÓN. SOBRE EL MATERIAL DE CULTUREMAS EN RUDIN DE IVÁN TURGUÉNIEV Y SU TRADUCCIÓN A ESPAÑOL

Resumen: En la primera parte del presente artículo se estudia la naturaleza de los denominados culturemas, entendidos como unidades semióticas cuyo referente es un elemento perteneciente a una cultura dada desconocido o sin equivalente exacto en otras culturas y que, por tanto, es percibida como una...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Vercher García,Enrique J.
Langue:Spanish / Castilian
Publié: Universidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y Arte 2021
Sujets:
Accès en ligne:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012021000100163
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!