FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"

En este artículo se analiza el cuento "Las babas del diablo" de Julio Cortázar desde una perspectiva visual. La hipótesis central de este texto es que Cortázar relaciona escritura, fotografía y cine para poner enjuego la relación entre arte, sujeto y realidad. Esta conexión está mediada po...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: de los Ríos,Valeria
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Literatura 2008
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952008000100001
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0718-22952008000100001
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0718-229520080001000012009-01-15FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"de los Ríos,Valeria Cortázar fotografía cine traducción En este artículo se analiza el cuento "Las babas del diablo" de Julio Cortázar desde una perspectiva visual. La hipótesis central de este texto es que Cortázar relaciona escritura, fotografía y cine para poner enjuego la relación entre arte, sujeto y realidad. Esta conexión está mediada por la técnica, específicamente por aparatos como la cámara fotográfica y la máquina de escribir. Cortázar vincula fotografía y escritura a partir del concepto de traducción, construyendo un protagonista que es al mismo tiempo un observador y un letrado. Este protagonista pasa de ser un sujeto eminentemente fotográfico, a convertirse en el involuntario espectador de un filme.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de LiteraturaRevista chilena de literatura n.72 20082008-04-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952008000100001es10.4067/S0718-22952008000100001
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic Cortázar
fotografía
cine
traducción
spellingShingle Cortázar
fotografía
cine
traducción
de los Ríos,Valeria
FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"
description En este artículo se analiza el cuento "Las babas del diablo" de Julio Cortázar desde una perspectiva visual. La hipótesis central de este texto es que Cortázar relaciona escritura, fotografía y cine para poner enjuego la relación entre arte, sujeto y realidad. Esta conexión está mediada por la técnica, específicamente por aparatos como la cámara fotográfica y la máquina de escribir. Cortázar vincula fotografía y escritura a partir del concepto de traducción, construyendo un protagonista que es al mismo tiempo un observador y un letrado. Este protagonista pasa de ser un sujeto eminentemente fotográfico, a convertirse en el involuntario espectador de un filme.
author de los Ríos,Valeria
author_facet de los Ríos,Valeria
author_sort de los Ríos,Valeria
title FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"
title_short FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"
title_full FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"
title_fullStr FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"
title_full_unstemmed FOTOGRAFÍA, CINE Y TRADUCCIÓN EN "LAS BABAS DEL DIABLO"
title_sort fotografía, cine y traducción en "las babas del diablo"
publisher Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Literatura
publishDate 2008
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22952008000100001
work_keys_str_mv AT delosriosvaleria fotografiacineytraduccionenlasbabasdeldiablo
_version_ 1714202942143201280