PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE

The article discusses English and Slovene phraseological units with onomastic components. The research is based on two databases: an English one comprising 172 phraseological units and a Slovene one consisting of 324 phraseological units. The phraseological units are studied to determine which prope...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: VRBINC,ALENKA, VRBINC,MARJETA
Lenguaje:English
Publicado: Universidad de Concepción. Facultad de Humanidades y Arte 2014
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832014000100007
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0718-48832014000100007
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0718-488320140001000072014-08-18PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENEVRBINC,ALENKAVRBINC,MARJETA Phraseological units onomastic component universality cultural specificity The article discusses English and Slovene phraseological units with onomastic components. The research is based on two databases: an English one comprising 172 phraseological units and a Slovene one consisting of 324 phraseological units. The phraseological units are studied to determine which proper names form components of English and Slovene phraseological units and how frequently they appear in English and Slovene. Then, the universality or cultural specificity of phraseological units in both languages is investigated, bearing in mind that phraseological units with onomastic components are very often culture-specific because they refer to a unique denotatum belonging to the national culture. As is evident from the analysis of English and Slovene phraseological units, reference in English as well as in Slovene phraseological units is often made to people or places with which the members of the respective culture are familiar. On the other hand, many phraseological units with the same origin are more universally used in several languages with the same cultural and historical background, which also holds true of English and Slovene. The final finding is that proper names that are components of phraseological units and which are characteristic of a given culture should be observed from different points of view, such as historical, geographical, cultural, linguistic, cross-linguistic and social, and that more thorough studies of phraseological units with an onomastic component would contribute to a higher level of cross-cultural awareness.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de Concepción. Facultad de Humanidades y ArteRLA. Revista de lingüística teórica y aplicada v.52 n.1 20142014-06-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832014000100007en10.4067/S0718-48832014000100007
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language English
topic Phraseological units
onomastic component
universality
cultural specificity
spellingShingle Phraseological units
onomastic component
universality
cultural specificity
VRBINC,ALENKA
VRBINC,MARJETA
PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE
description The article discusses English and Slovene phraseological units with onomastic components. The research is based on two databases: an English one comprising 172 phraseological units and a Slovene one consisting of 324 phraseological units. The phraseological units are studied to determine which proper names form components of English and Slovene phraseological units and how frequently they appear in English and Slovene. Then, the universality or cultural specificity of phraseological units in both languages is investigated, bearing in mind that phraseological units with onomastic components are very often culture-specific because they refer to a unique denotatum belonging to the national culture. As is evident from the analysis of English and Slovene phraseological units, reference in English as well as in Slovene phraseological units is often made to people or places with which the members of the respective culture are familiar. On the other hand, many phraseological units with the same origin are more universally used in several languages with the same cultural and historical background, which also holds true of English and Slovene. The final finding is that proper names that are components of phraseological units and which are characteristic of a given culture should be observed from different points of view, such as historical, geographical, cultural, linguistic, cross-linguistic and social, and that more thorough studies of phraseological units with an onomastic component would contribute to a higher level of cross-cultural awareness.
author VRBINC,ALENKA
VRBINC,MARJETA
author_facet VRBINC,ALENKA
VRBINC,MARJETA
author_sort VRBINC,ALENKA
title PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE
title_short PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE
title_full PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE
title_fullStr PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE
title_full_unstemmed PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ONOMASTIC COMPONENTS: THE CASE OF ENGLISH AND SLOVENE
title_sort phraseological units with onomastic components: the case of english and slovene
publisher Universidad de Concepción. Facultad de Humanidades y Arte
publishDate 2014
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832014000100007
work_keys_str_mv AT vrbincalenka phraseologicalunitswithonomasticcomponentsthecaseofenglishandslovene
AT vrbincmarjeta phraseologicalunitswithonomasticcomponentsthecaseofenglishandslovene
_version_ 1714204645237194752