HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOS

RESUMEN Los diccionarios bilingües en papel y en formato electrónico son una herramienta de gran ayuda para todos los que trabajan con dos lenguas. No obstante, la concepción de estas obras no siempre se ha basado en los avances que se han producido en la lexicografía. El problema es mayor cuando se...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: GARCÍA RODRÍGUEZ,JOSEPH
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad de Concepción. Facultad de Humanidades y Arte 2020
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832020000100013
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0718-48832020000100013
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0718-488320200001000132020-10-21HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOSGARCÍA RODRÍGUEZ,JOSEPH Fraseografía bilingüe diccionarios electrónicos encuestas RESUMEN Los diccionarios bilingües en papel y en formato electrónico son una herramienta de gran ayuda para todos los que trabajan con dos lenguas. No obstante, la concepción de estas obras no siempre se ha basado en los avances que se han producido en la lexicografía. El problema es mayor cuando se trata de elaborar un diccionario bilingüe específico, como lo es aquel que solo registra unidades fraseológicas (UFS). Ante un proyecto lexicográfico de este tipo, pocos son los autores que recogen la opinión de los usuarios emergentes con el fin de ceñir el diseño a sus necesidades. Los objetivos principales de la presente investigación son, por un lado, analizar los puntos fuertes y débiles que, según los usuarios, poseen estas obras de consulta y, por otro, reflexionar en torno a cómo debería elaborarse una obra fraseográfica bilingüe en formato electrónico, dado que no existe ninguna de este tipo en el contexto español-catalán.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de Concepción. Facultad de Humanidades y ArteRLA. Revista de lingüística teórica y aplicada v.58 n.1 20202020-06-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832020000100013es10.29393/rla58-1jghd10001
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic Fraseografía bilingüe
diccionarios electrónicos
encuestas
spellingShingle Fraseografía bilingüe
diccionarios electrónicos
encuestas
GARCÍA RODRÍGUEZ,JOSEPH
HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOS
description RESUMEN Los diccionarios bilingües en papel y en formato electrónico son una herramienta de gran ayuda para todos los que trabajan con dos lenguas. No obstante, la concepción de estas obras no siempre se ha basado en los avances que se han producido en la lexicografía. El problema es mayor cuando se trata de elaborar un diccionario bilingüe específico, como lo es aquel que solo registra unidades fraseológicas (UFS). Ante un proyecto lexicográfico de este tipo, pocos son los autores que recogen la opinión de los usuarios emergentes con el fin de ceñir el diseño a sus necesidades. Los objetivos principales de la presente investigación son, por un lado, analizar los puntos fuertes y débiles que, según los usuarios, poseen estas obras de consulta y, por otro, reflexionar en torno a cómo debería elaborarse una obra fraseográfica bilingüe en formato electrónico, dado que no existe ninguna de este tipo en el contexto español-catalán.
author GARCÍA RODRÍGUEZ,JOSEPH
author_facet GARCÍA RODRÍGUEZ,JOSEPH
author_sort GARCÍA RODRÍGUEZ,JOSEPH
title HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOS
title_short HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOS
title_full HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOS
title_fullStr HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOS
title_full_unstemmed HACIA UN DICCIONARIO ELECTRÓNICO DE FRASEOLOGÍA BILINGÜE EN ESPAÑOL Y CATALÁN: REFLEXIÓN EN TORNO A SUS FUNCIONES Y LAS PERCEPCIONES DE LOS USUARIOS
title_sort hacia un diccionario electrónico de fraseología bilingüe en español y catalán: reflexión en torno a sus funciones y las percepciones de los usuarios
publisher Universidad de Concepción. Facultad de Humanidades y Arte
publishDate 2020
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832020000100013
work_keys_str_mv AT garciarodriguezjoseph haciaundiccionarioelectronicodefraseologiabilingueenespanolycatalanreflexionentornoasusfuncionesylaspercepcionesdelosusuarios
_version_ 1714204660684816384