TRAGATODO(S): EL CUENTO DEL GATO Y LOS RATONES: LA VERSIÓN DE TEODORO PRÓDROMO
Una de las particularidades, a nivel léxico, de la Catomiomaquía reside en que el término griego utilizado para designar al gato no es el muy extendido aílouros sino káta. Como en esta obra la acción es transmitida exclusivamente desde el punto de vista de los ratones, se puede conjeturar que esta s...
Guardado en:
Autor principal: | GUTIÉRREZ,DANIEL |
---|---|
Lenguaje: | Spanish / Castilian |
Publicado: |
Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos. Facultad de Filosofía, Humanidades y Educación.
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712016000100012 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Teodoro Pródromos, Amistad exiliada (Ἀπόδημος Φιλία, Amicitia exulans): versión española y estudio
por: Pablo Cavallero
Publicado: (2017) -
Sobre la sátira en Bizancio: ‘Ignorante’ o ‘El que se dice profesor’ de Teodoro Pródromos
por: Pablo Cavallero
Publicado: (2021) -
"A LA MANERA DE LOS GRIEGOS", ORTODOXIA EN TEODORO DE CANTERBURY
por: MONGE ALLEN,EXEQUIEL
Publicado: (2012) -
LA PARODIA ENTRE LA FICCIÓN YLA REALIDAD EN EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
por: González Gandiaga,Nora
Publicado: (2005) -
Sobre estrategias de caracterización: la Vida de Espiridón de Teodoro de Pafo y su metáfrasis
por: Pablo Cavallero
Publicado: (2020)