¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de Unamuno

Resumen: El estudio se centra en la lectura personal que hicieron de un pasaje dantesco el poeta griego C. Cavafis en su poema «Che fece…il gran rifiuto» (1901) y el español M. de Unamuno en «La gran rehusa» (1910). Dichas composiciones se analizan en un primer momento por separado, ponien...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Voutsa,Styliani
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos. Facultad de Filosofía, Humanidades y Educación. 2019
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712019000100241
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0718-84712019000100241
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0718-847120190001002412019-12-27¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de UnamunoVoutsa,Styliani Cavafis Unamuno Dante Resumen: El estudio se centra en la lectura personal que hicieron de un pasaje dantesco el poeta griego C. Cavafis en su poema «Che fece…il gran rifiuto» (1901) y el español M. de Unamuno en «La gran rehusa» (1910). Dichas composiciones se analizan en un primer momento por separado, poniendo el acento, sobre todo, en la repercusión que tuvieron ambas en la crítica literaria. En segundo lugar, los dos poemas se examinan de manera comparada.info:eu-repo/semantics/openAccessCentro de Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos. Facultad de Filosofía, Humanidades y Educación. Universidad de Chile.Byzantion nea hellás n.38 20192019-12-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712019000100241es10.4067/S0718-84712019000100241
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic Cavafis
Unamuno
Dante
spellingShingle Cavafis
Unamuno
Dante
Voutsa,Styliani
¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de Unamuno
description Resumen: El estudio se centra en la lectura personal que hicieron de un pasaje dantesco el poeta griego C. Cavafis en su poema «Che fece…il gran rifiuto» (1901) y el español M. de Unamuno en «La gran rehusa» (1910). Dichas composiciones se analizan en un primer momento por separado, poniendo el acento, sobre todo, en la repercusión que tuvieron ambas en la crítica literaria. En segundo lugar, los dos poemas se examinan de manera comparada.
author Voutsa,Styliani
author_facet Voutsa,Styliani
author_sort Voutsa,Styliani
title ¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de Unamuno
title_short ¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de Unamuno
title_full ¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de Unamuno
title_fullStr ¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de Unamuno
title_full_unstemmed ¿«Per viltà» o «Per valentia»? Dante Alighieri actualizado por Constantino Cavafis y Miguel de Unamuno
title_sort ¿«per viltà» o «per valentia»? dante alighieri actualizado por constantino cavafis y miguel de unamuno
publisher Centro de Estudios Griegos Bizantinos y Neohelénicos. Facultad de Filosofía, Humanidades y Educación.
publishDate 2019
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-84712019000100241
work_keys_str_mv AT voutsastyliani perviltaopervalentiadantealighieriactualizadoporconstantinocavafisymigueldeunamuno
_version_ 1714206120988377088