La interferencia lingüística de frecuencia

Este artículo trata sobre un fenómeno de contacto interlingüístico que, a pesar de haber sido reconocido en alguna de sus formas por varios estudiosos, no ha recibido aún una caracterización del todo precisa: la interferencia lingüística de frecuencia. Específicamente, se plantean los siguientes obj...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Echeverría Arriagada,Carlos I
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Lingüística 2016
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032016000100003
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0718-93032016000100003
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0718-930320160001000032018-09-04La interferencia lingüística de frecuenciaEcheverría Arriagada,Carlos I lenguas en contacto interferencia lingüística de frecuencia educación bilingüe términos como anglicismo de frecuencia Este artículo trata sobre un fenómeno de contacto interlingüístico que, a pesar de haber sido reconocido en alguna de sus formas por varios estudiosos, no ha recibido aún una caracterización del todo precisa: la interferencia lingüística de frecuencia. Específicamente, se plantean los siguientes objetivos: 1) caracterizar en forma satisfactoria dicho fenómeno, 2) reflexionar en torno a su perceptibilidad y si debiera o no censurarse de modo genérico en la formación de bilingües y 3) hacer algunas observaciones relativas al uso de términos como anglicismo de frecuencia. Las principales conclusiones a las que se llega son: 1) la interferencia de frecuencia consiste en una desviación cuantitativa con respecto a la lengua pertinente producto del conocimiento que tiene el hablante de otra lengua, desviación que puede ser interlingüísticamente convergente o divergente; 2) no existe razón para censurar tal fenómeno de modo genérico, y, si la hubiese, habría también que censurarlo en su forma interlingüísticamente divergente; 3) los términos como anglicismo de frecuencia han de reservarse para casos interlingüísticamente convergentes del fenómeno, pero nunca para referirse a los recursos lingüísticos sobreutilizados en sí mismos.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de LingüísticaBoletín de filología v.51 n.1 20162016-06-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032016000100003es10.4067/S0718-93032016000100003
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic lenguas en contacto
interferencia lingüística de frecuencia
educación bilingüe
términos como anglicismo de frecuencia
spellingShingle lenguas en contacto
interferencia lingüística de frecuencia
educación bilingüe
términos como anglicismo de frecuencia
Echeverría Arriagada,Carlos I
La interferencia lingüística de frecuencia
description Este artículo trata sobre un fenómeno de contacto interlingüístico que, a pesar de haber sido reconocido en alguna de sus formas por varios estudiosos, no ha recibido aún una caracterización del todo precisa: la interferencia lingüística de frecuencia. Específicamente, se plantean los siguientes objetivos: 1) caracterizar en forma satisfactoria dicho fenómeno, 2) reflexionar en torno a su perceptibilidad y si debiera o no censurarse de modo genérico en la formación de bilingües y 3) hacer algunas observaciones relativas al uso de términos como anglicismo de frecuencia. Las principales conclusiones a las que se llega son: 1) la interferencia de frecuencia consiste en una desviación cuantitativa con respecto a la lengua pertinente producto del conocimiento que tiene el hablante de otra lengua, desviación que puede ser interlingüísticamente convergente o divergente; 2) no existe razón para censurar tal fenómeno de modo genérico, y, si la hubiese, habría también que censurarlo en su forma interlingüísticamente divergente; 3) los términos como anglicismo de frecuencia han de reservarse para casos interlingüísticamente convergentes del fenómeno, pero nunca para referirse a los recursos lingüísticos sobreutilizados en sí mismos.
author Echeverría Arriagada,Carlos I
author_facet Echeverría Arriagada,Carlos I
author_sort Echeverría Arriagada,Carlos I
title La interferencia lingüística de frecuencia
title_short La interferencia lingüística de frecuencia
title_full La interferencia lingüística de frecuencia
title_fullStr La interferencia lingüística de frecuencia
title_full_unstemmed La interferencia lingüística de frecuencia
title_sort la interferencia lingüística de frecuencia
publisher Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Lingüística
publishDate 2016
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032016000100003
work_keys_str_mv AT echeverriaarriagadacarlosi lainterferencialinguisticadefrecuencia
_version_ 1714206388367917056