La interferencia lingüística de frecuencia
Este artículo trata sobre un fenómeno de contacto interlingüístico que, a pesar de haber sido reconocido en alguna de sus formas por varios estudiosos, no ha recibido aún una caracterización del todo precisa: la interferencia lingüística de frecuencia. Específicamente, se plantean los siguientes obj...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Lenguaje: | Spanish / Castilian |
Publicado: |
Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Lingüística
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032016000100003 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:scielo:S0718-93032016000100003 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:scielo:S0718-930320160001000032018-09-04La interferencia lingüística de frecuenciaEcheverría Arriagada,Carlos I lenguas en contacto interferencia lingüística de frecuencia educación bilingüe términos como anglicismo de frecuencia Este artículo trata sobre un fenómeno de contacto interlingüístico que, a pesar de haber sido reconocido en alguna de sus formas por varios estudiosos, no ha recibido aún una caracterización del todo precisa: la interferencia lingüística de frecuencia. Específicamente, se plantean los siguientes objetivos: 1) caracterizar en forma satisfactoria dicho fenómeno, 2) reflexionar en torno a su perceptibilidad y si debiera o no censurarse de modo genérico en la formación de bilingües y 3) hacer algunas observaciones relativas al uso de términos como anglicismo de frecuencia. Las principales conclusiones a las que se llega son: 1) la interferencia de frecuencia consiste en una desviación cuantitativa con respecto a la lengua pertinente producto del conocimiento que tiene el hablante de otra lengua, desviación que puede ser interlingüísticamente convergente o divergente; 2) no existe razón para censurar tal fenómeno de modo genérico, y, si la hubiese, habría también que censurarlo en su forma interlingüísticamente divergente; 3) los términos como anglicismo de frecuencia han de reservarse para casos interlingüísticamente convergentes del fenómeno, pero nunca para referirse a los recursos lingüísticos sobreutilizados en sí mismos.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de LingüísticaBoletín de filología v.51 n.1 20162016-06-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032016000100003es10.4067/S0718-93032016000100003 |
institution |
Scielo Chile |
collection |
Scielo Chile |
language |
Spanish / Castilian |
topic |
lenguas en contacto interferencia lingüística de frecuencia educación bilingüe términos como anglicismo de frecuencia |
spellingShingle |
lenguas en contacto interferencia lingüística de frecuencia educación bilingüe términos como anglicismo de frecuencia Echeverría Arriagada,Carlos I La interferencia lingüística de frecuencia |
description |
Este artículo trata sobre un fenómeno de contacto interlingüístico que, a pesar de haber sido reconocido en alguna de sus formas por varios estudiosos, no ha recibido aún una caracterización del todo precisa: la interferencia lingüística de frecuencia. Específicamente, se plantean los siguientes objetivos: 1) caracterizar en forma satisfactoria dicho fenómeno, 2) reflexionar en torno a su perceptibilidad y si debiera o no censurarse de modo genérico en la formación de bilingües y 3) hacer algunas observaciones relativas al uso de términos como anglicismo de frecuencia. Las principales conclusiones a las que se llega son: 1) la interferencia de frecuencia consiste en una desviación cuantitativa con respecto a la lengua pertinente producto del conocimiento que tiene el hablante de otra lengua, desviación que puede ser interlingüísticamente convergente o divergente; 2) no existe razón para censurar tal fenómeno de modo genérico, y, si la hubiese, habría también que censurarlo en su forma interlingüísticamente divergente; 3) los términos como anglicismo de frecuencia han de reservarse para casos interlingüísticamente convergentes del fenómeno, pero nunca para referirse a los recursos lingüísticos sobreutilizados en sí mismos. |
author |
Echeverría Arriagada,Carlos I |
author_facet |
Echeverría Arriagada,Carlos I |
author_sort |
Echeverría Arriagada,Carlos I |
title |
La interferencia lingüística de frecuencia |
title_short |
La interferencia lingüística de frecuencia |
title_full |
La interferencia lingüística de frecuencia |
title_fullStr |
La interferencia lingüística de frecuencia |
title_full_unstemmed |
La interferencia lingüística de frecuencia |
title_sort |
la interferencia lingüística de frecuencia |
publisher |
Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Lingüística |
publishDate |
2016 |
url |
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032016000100003 |
work_keys_str_mv |
AT echeverriaarriagadacarlosi lainterferencialinguisticadefrecuencia |
_version_ |
1714206388367917056 |