Los diálogos reconstruidos en la entrevista sociolingüística
Resumen: En este artículo describimos y explicamos de qué manera se construyen los diálogos reconstruidos (DREC) en un conjunto de muestras orales del PRESEEA-Caracas (Bentivoglio y Malaver 2006, 2012; Gallucci, González y Malaver 2013). En esta primera aproximación al estudio de esta instancia poli...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Lenguaje: | Spanish / Castilian |
Publicado: |
Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Departamento de Lingüística
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-93032021000100355 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | Resumen: En este artículo describimos y explicamos de qué manera se construyen los diálogos reconstruidos (DREC) en un conjunto de muestras orales del PRESEEA-Caracas (Bentivoglio y Malaver 2006, 2012; Gallucci, González y Malaver 2013). En esta primera aproximación al estudio de esta instancia polifónica en el corpus del español caraqueño, hemos considerado los tipos de citas que conforman los DREC, el marco introductor, los turnos, los enunciadores o speakers y el uso de los DREC en relación con los factores sociales inherentes a nuestra muestra de estudio. Los resultados generales obtenidos muestran que: i) los DREC están conformados, sobre todo, por citas directas sin marco o freestanding quotations (Cameron 1998); ii) suelen ir introducidos por citas directas tradicionales, es decir, encabezadas por un verbo de comunicación conjugado; iii) en su mayoría están constituidos por secuencias organizadas en pares de pregunta/respuesta o de aserción/réplica; iv) el locutor suele animar, en su mayoría, dos voces, incluida la propia. En lo que respecta a las variables extralingüísticas, los datos estadísticos muestran que el uso de enunciados citativos en el marco de un DREC guarda relación, al menos en nuestras entrevistas, con el sexo y el grado de instrucción de los hablantes. |
---|