ACERCA DE ANIMALES, PLANTAS Y EL PROCESAMIENTO DE FIBRAS EN EL VOCABULARIO LULE-TONOCOTÉ DEL PADRE MACHONI (1732). BUSCANDO COLORES EN UN ESPACIO MISIONAL DE FRONTERA, SIGLO XVIII, CHACO SALTEÑO

En 1732 se publica Arte y Vocabulario de la Lengua Lule y Tonocoté, escrito por el padre Antonio Machoni de Cerdeña, miembro de la Compañía de Jesús. La lengua que enseña su obra era hablada por un conjunto de nativos que habitaban sectores próximos a los límites orientales de la gobernación del Tuc...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Mamani,Mabel
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad de Tarapacá. Departamento de Ciencias Históricas y Geográficas 2021
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-26812021000100083
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:En 1732 se publica Arte y Vocabulario de la Lengua Lule y Tonocoté, escrito por el padre Antonio Machoni de Cerdeña, miembro de la Compañía de Jesús. La lengua que enseña su obra era hablada por un conjunto de nativos que habitaban sectores próximos a los límites orientales de la gobernación del Tucumán en el actual norte de Argentina. Varias de estas familias fueron incorporadas a dos reducciones misionales de frontera ubicadas sobre el río Salado, las que fueron fundadas en la primera mitad del siglo XVIII. En este trabajo se propone a partir del vocabulario lule-tonocoté indagar acerca de tres aspectos: la fauna, la vegetación y el proceso artesanal vinculado al trabajo de fibras para la confección de tejidos. Además, se analiza la presencia de colores, su variación y relación con la naturaleza y prácticas culturales desarrolladas en la vida reduccional bajo la orden jesuita.