Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
Resumen: El español se caracteriza por un sistema de acento léxico contrastivo. En esta lengua, el acento primario se puede dar en cualquiera de las últimas tres sílabas de las palabras. Las palabras de la lengua bengalí, a diferencia del español, generalmente tienen un acento fijo en la primera síl...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Lenguaje: | Spanish / Castilian |
Publicado: |
Universidad de La Serena/Facultad de Humanidades. Departamento de Artes y Letras.
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-32622021000100172 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
id |
oai:scielo:S0719-32622021000100172 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:scielo:S0719-326220210001001722021-07-26Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalíHossain,Md Imran acento léxico sordera acentual español L2 bengalí fonética perceptiva Resumen: El español se caracteriza por un sistema de acento léxico contrastivo. En esta lengua, el acento primario se puede dar en cualquiera de las últimas tres sílabas de las palabras. Las palabras de la lengua bengalí, a diferencia del español, generalmente tienen un acento fijo en la primera sílaba. Dadas las diferencias entre estos dos idiomas, el acento léxico contrastivo del español constituye una característica novedosa que los estudiantes bengalíes de español han de incorporar en su repertorio fonológico. Este estudio tiene como objetivo explorar cómo los hablantes nativos de la lengua bengalí perciben el acento léxico contrastivo en español L2. Dos grupos de participantes, uno de bengalíhablantes usuarios de español L2 y otro de hispanohablantes nativos, realizaron una tarea de identificación de sílaba acentuada en palabras sonoras. Los resultados señalan que el porcentaje de identificación de sílabas acentuadas de los bengalíes superó el nivel de azar, pero no el criterio de precisión del 75% de respuestas correctas; asimismo, su rendimiento fue significativamente menor que el de los hablantes nativos de español. En conclusión, los aprendientes bengalíes tienen dificultad en percibir el acento contrastivo en español L2 y, por lo tanto, se deben tomar medidas didácticas específicas para que los futuros estudiantes bengalíes de español logren aprender mejor este elemento suprasegmental.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de La Serena/Facultad de Humanidades. Departamento de Artes y Letras. Logos (La Serena) v.31 n.1 20212021-07-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-32622021000100172es10.15443/rl3110 |
institution |
Scielo Chile |
collection |
Scielo Chile |
language |
Spanish / Castilian |
topic |
acento léxico sordera acentual español L2 bengalí fonética perceptiva |
spellingShingle |
acento léxico sordera acentual español L2 bengalí fonética perceptiva Hossain,Md Imran Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí |
description |
Resumen: El español se caracteriza por un sistema de acento léxico contrastivo. En esta lengua, el acento primario se puede dar en cualquiera de las últimas tres sílabas de las palabras. Las palabras de la lengua bengalí, a diferencia del español, generalmente tienen un acento fijo en la primera sílaba. Dadas las diferencias entre estos dos idiomas, el acento léxico contrastivo del español constituye una característica novedosa que los estudiantes bengalíes de español han de incorporar en su repertorio fonológico. Este estudio tiene como objetivo explorar cómo los hablantes nativos de la lengua bengalí perciben el acento léxico contrastivo en español L2. Dos grupos de participantes, uno de bengalíhablantes usuarios de español L2 y otro de hispanohablantes nativos, realizaron una tarea de identificación de sílaba acentuada en palabras sonoras. Los resultados señalan que el porcentaje de identificación de sílabas acentuadas de los bengalíes superó el nivel de azar, pero no el criterio de precisión del 75% de respuestas correctas; asimismo, su rendimiento fue significativamente menor que el de los hablantes nativos de español. En conclusión, los aprendientes bengalíes tienen dificultad en percibir el acento contrastivo en español L2 y, por lo tanto, se deben tomar medidas didácticas específicas para que los futuros estudiantes bengalíes de español logren aprender mejor este elemento suprasegmental. |
author |
Hossain,Md Imran |
author_facet |
Hossain,Md Imran |
author_sort |
Hossain,Md Imran |
title |
Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí |
title_short |
Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí |
title_full |
Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí |
title_fullStr |
Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí |
title_full_unstemmed |
Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí |
title_sort |
percepción del acento léxico en español l2: un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí |
publisher |
Universidad de La Serena/Facultad de Humanidades. Departamento de Artes y Letras. |
publishDate |
2021 |
url |
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-32622021000100172 |
work_keys_str_mv |
AT hossainmdimran percepciondelacentolexicoenespanoll2unestudiosobreloshablantesnativosdebengali |
_version_ |
1714207049907175424 |