Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí

Resumen: El español se caracteriza por un sistema de acento léxico contrastivo. En esta lengua, el acento primario se puede dar en cualquiera de las últimas tres sílabas de las palabras. Las palabras de la lengua bengalí, a diferencia del español, generalmente tienen un acento fijo en la primera síl...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Hossain,Md Imran
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Universidad de La Serena/Facultad de Humanidades. Departamento de Artes y Letras. 2021
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-32622021000100172
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S0719-32622021000100172
record_format dspace
spelling oai:scielo:S0719-326220210001001722021-07-26Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalíHossain,Md Imran acento léxico sordera acentual español L2 bengalí fonética perceptiva Resumen: El español se caracteriza por un sistema de acento léxico contrastivo. En esta lengua, el acento primario se puede dar en cualquiera de las últimas tres sílabas de las palabras. Las palabras de la lengua bengalí, a diferencia del español, generalmente tienen un acento fijo en la primera sílaba. Dadas las diferencias entre estos dos idiomas, el acento léxico contrastivo del español constituye una característica novedosa que los estudiantes bengalíes de español han de incorporar en su repertorio fonológico. Este estudio tiene como objetivo explorar cómo los hablantes nativos de la lengua bengalí perciben el acento léxico contrastivo en español L2. Dos grupos de participantes, uno de bengalíhablantes usuarios de español L2 y otro de hispanohablantes nativos, realizaron una tarea de identificación de sílaba acentuada en palabras sonoras. Los resultados señalan que el porcentaje de identificación de sílabas acentuadas de los bengalíes superó el nivel de azar, pero no el criterio de precisión del 75% de respuestas correctas; asimismo, su rendimiento fue significativamente menor que el de los hablantes nativos de español. En conclusión, los aprendientes bengalíes tienen dificultad en percibir el acento contrastivo en español L2 y, por lo tanto, se deben tomar medidas didácticas específicas para que los futuros estudiantes bengalíes de español logren aprender mejor este elemento suprasegmental.info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad de La Serena/Facultad de Humanidades. Departamento de Artes y Letras. Logos (La Serena) v.31 n.1 20212021-07-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-32622021000100172es10.15443/rl3110
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic acento léxico
sordera acentual
español L2
bengalí
fonética perceptiva
spellingShingle acento léxico
sordera acentual
español L2
bengalí
fonética perceptiva
Hossain,Md Imran
Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
description Resumen: El español se caracteriza por un sistema de acento léxico contrastivo. En esta lengua, el acento primario se puede dar en cualquiera de las últimas tres sílabas de las palabras. Las palabras de la lengua bengalí, a diferencia del español, generalmente tienen un acento fijo en la primera sílaba. Dadas las diferencias entre estos dos idiomas, el acento léxico contrastivo del español constituye una característica novedosa que los estudiantes bengalíes de español han de incorporar en su repertorio fonológico. Este estudio tiene como objetivo explorar cómo los hablantes nativos de la lengua bengalí perciben el acento léxico contrastivo en español L2. Dos grupos de participantes, uno de bengalíhablantes usuarios de español L2 y otro de hispanohablantes nativos, realizaron una tarea de identificación de sílaba acentuada en palabras sonoras. Los resultados señalan que el porcentaje de identificación de sílabas acentuadas de los bengalíes superó el nivel de azar, pero no el criterio de precisión del 75% de respuestas correctas; asimismo, su rendimiento fue significativamente menor que el de los hablantes nativos de español. En conclusión, los aprendientes bengalíes tienen dificultad en percibir el acento contrastivo en español L2 y, por lo tanto, se deben tomar medidas didácticas específicas para que los futuros estudiantes bengalíes de español logren aprender mejor este elemento suprasegmental.
author Hossain,Md Imran
author_facet Hossain,Md Imran
author_sort Hossain,Md Imran
title Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
title_short Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
title_full Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
title_fullStr Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
title_full_unstemmed Percepción del acento léxico en español L2: Un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
title_sort percepción del acento léxico en español l2: un estudio sobre los hablantes nativos de bengalí
publisher Universidad de La Serena/Facultad de Humanidades. Departamento de Artes y Letras.
publishDate 2021
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-32622021000100172
work_keys_str_mv AT hossainmdimran percepciondelacentolexicoenespanoll2unestudiosobreloshablantesnativosdebengali
_version_ 1714207049907175424