Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices

Resumen Introducción: La escala POSAS para evaluación de cicatrices está validada y muestra ventajas sobre otras escalas por integrar parámetros cualitativos y la opinión del paciente. Tiene un uso creciente en la práctica clínica, pero hace falta su adaptación transcultural para su aplicación loca...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Rodríguez C.,Tomás, Sanguineti M.,Antonella, Moreno B.,Natalia, Carrillo G.,Katya, Hasbún N.,Andrea, López N.,Sebastián
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Sociedad de Cirujanos de Chile 2019
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2452-45492019000500385
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
id oai:scielo:S2452-45492019000500385
record_format dspace
spelling oai:scielo:S2452-454920190005003852019-09-16Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatricesRodríguez C.,TomásSanguineti M.,AntonellaMoreno B.,NataliaCarrillo G.,KatyaHasbún N.,AndreaLópez N.,Sebastián POSAS traducción adaptación español Resumen Introducción: La escala POSAS para evaluación de cicatrices está validada y muestra ventajas sobre otras escalas por integrar parámetros cualitativos y la opinión del paciente. Tiene un uso creciente en la práctica clínica, pero hace falta su adaptación transcultural para su aplicación local. Objetivo: Realizar una adaptación transcultural de la escala POSAS 2.0 original. Materiales y Método: Con técnica de traducción dinámica se efectuó traducción de POSAS en inglés, comparación de traducciones, traducción inversa y prueba piloto en observadores y pacientes. Resultados: Se obtuvo buena correlación de traducciones, los observadores y pacientes lograron comprender el instrumento adaptado en un estudio piloto. Conclusión: Obtuvimos una versión adaptada de la escala POSAS, aplicable a población local para valoración de diferentes tipos de cicatrices. Se puede someter la escala adaptada a procesos de validación.info:eu-repo/semantics/openAccessSociedad de Cirujanos de ChileRevista de cirugía v.71 n.5 20192019-10-01text/htmlhttp://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2452-45492019000500385es10.35687/s2452-45492019005409
institution Scielo Chile
collection Scielo Chile
language Spanish / Castilian
topic POSAS
traducción
adaptación
español
spellingShingle POSAS
traducción
adaptación
español
Rodríguez C.,Tomás
Sanguineti M.,Antonella
Moreno B.,Natalia
Carrillo G.,Katya
Hasbún N.,Andrea
López N.,Sebastián
Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices
description Resumen Introducción: La escala POSAS para evaluación de cicatrices está validada y muestra ventajas sobre otras escalas por integrar parámetros cualitativos y la opinión del paciente. Tiene un uso creciente en la práctica clínica, pero hace falta su adaptación transcultural para su aplicación local. Objetivo: Realizar una adaptación transcultural de la escala POSAS 2.0 original. Materiales y Método: Con técnica de traducción dinámica se efectuó traducción de POSAS en inglés, comparación de traducciones, traducción inversa y prueba piloto en observadores y pacientes. Resultados: Se obtuvo buena correlación de traducciones, los observadores y pacientes lograron comprender el instrumento adaptado en un estudio piloto. Conclusión: Obtuvimos una versión adaptada de la escala POSAS, aplicable a población local para valoración de diferentes tipos de cicatrices. Se puede someter la escala adaptada a procesos de validación.
author Rodríguez C.,Tomás
Sanguineti M.,Antonella
Moreno B.,Natalia
Carrillo G.,Katya
Hasbún N.,Andrea
López N.,Sebastián
author_facet Rodríguez C.,Tomás
Sanguineti M.,Antonella
Moreno B.,Natalia
Carrillo G.,Katya
Hasbún N.,Andrea
López N.,Sebastián
author_sort Rodríguez C.,Tomás
title Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices
title_short Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices
title_full Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices
title_fullStr Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices
title_full_unstemmed Adaptación transcultural del cuestionario POSAS (Patient and Observer Scar Assessment) para valoración de cicatrices
title_sort adaptación transcultural del cuestionario posas (patient and observer scar assessment) para valoración de cicatrices
publisher Sociedad de Cirujanos de Chile
publishDate 2019
url http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2452-45492019000500385
work_keys_str_mv AT rodriguezctomas adaptaciontransculturaldelcuestionarioposaspatientandobserverscarassessmentparavaloraciondecicatrices
AT sanguinetimantonella adaptaciontransculturaldelcuestionarioposaspatientandobserverscarassessmentparavaloraciondecicatrices
AT morenobnatalia adaptaciontransculturaldelcuestionarioposaspatientandobserverscarassessmentparavaloraciondecicatrices
AT carrillogkatya adaptaciontransculturaldelcuestionarioposaspatientandobserverscarassessmentparavaloraciondecicatrices
AT hasbunnandrea adaptaciontransculturaldelcuestionarioposaspatientandobserverscarassessmentparavaloraciondecicatrices
AT lopeznsebastian adaptaciontransculturaldelcuestionarioposaspatientandobserverscarassessmentparavaloraciondecicatrices
_version_ 1714207416945475584