Przekład filmu wielojęzycznego
Translation of a multilingual film The paper deals with the audiovisual translation in the context of a multilingual and multicultural film. The analysis is based on a Russian film about the Polish singer Anna German (Anna German. Mystery of the White Angel) and concerns the use of Russian, Pol...
Enregistré dans:
Auteur principal: | Anna Bednarczyk |
---|---|
Format: | article |
Langue: | EN FR PL |
Publié: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/15f85a4254ee4e7e93b03dd373ddc892 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Interdyscyplinarność i przekład – kilka możliwych odpowiedzi
par: Anna Bednarczyk
Publié: (2021) -
Przekład tytułów filmów anglojęzycznych i ich funkcjonowanie na rynku polskim
par: Jadwiga Suwaj
Publié: (2021) -
Bella signora dai capelli turchini czy może o kruczoczarnych włosach – przekład nazw własnych w polskiej wersji dubbingowej Pinocchia Roberta Benigniego
par: Werona Król‑Gierat
Publié: (2021) -
Rozważania o normie i tłumaczeniu
par: Anna Bednarczyk
Publié: (2016) -
Dydaktyka przekładu na studiach filologicznych – ideały, marketing, potrzeby rynku?
par: Anna Bednarczyk
Publié: (2021)