Norma policéntrica del español frente a la traducción jurídica polaco‑española
Polycentric Spanish Norm Towards the Polish‑Spanish Legal Translation The Spanish, being the official language of Spain and many other countries, is characterized by an important dialectal diversity that is reflected in the differences at all linguistic levels: phonetic, morphological, syntactic...
Saved in:
Main Author: | Piotr Sorbet |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN FR PL |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/19deb75b895e41659f38d4f857b6a81e |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Norma i proces przekładu a nowe wyzwania tłumaczeniowe, czyli o kanadyjskiej hybrydyczności literatury i możliwościach jej przekładu
by: Joanna Warmuzińska-Rogóż
Published: (2021) -
Status tłumacza i normy przekładu tekstów specjalistycznych w Rosji
by: Tatiana Siniawska-Sujkowska
Published: (2021) -
Rozważania o normie i tłumaczeniu
by: Anna Bednarczyk
Published: (2016) -
Od stylizacji do błędu w przekładzie
by: Edyta Manasterska‑Wiącek
Published: (2021) -
Z dziejów kształtowania się normy przekładu toponimów
by: Katarzyna Wołek‑San Sebastian
Published: (2021)