Alberto Mussa e a tradução
La traducción - auténtica o falsa - desempeña un papel importante en la obra de Alberto Mussa. Las supuestas fuentes de sus novelas incluyen lenguas como el árabe, el tupí, el francés o el alemán, y el propio autor ensaya también la traducción, en un ejercicio que revela una idea muy borgiana de ést...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | article |
Language: | ES PT |
Published: |
Universidade de Brasília
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/2c717dd9a5274cda859d390300d1a68f |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|