Alberto Mussa e a tradução

La traducción - auténtica o falsa - desempeña un papel importante en la obra de Alberto Mussa. Las supuestas fuentes de sus novelas incluyen lenguas como el árabe, el tupí, el francés o el alemán, y el propio autor ensaya también la traducción, en un ejercicio que revela una idea muy borgiana de ést...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pere Comellas
Formato: article
Lenguaje:ES
PT
Publicado: Universidade de Brasília 2017
Materias:
Acceso en línea:https://doaj.org/article/2c717dd9a5274cda859d390300d1a68f
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!