„Ile przemilczam, tego nie wypowiem”: o (prze)milczeniu w utworach Wisławy Szymborskiej i ich przekładzie na język niemiecki

“How Much I Dissemble I shall not Utter”: on Aposiopesis in the Poems by Wisława Szymborska and Their Translation into German Krystyna Pisarkowa emphasises the importance of means which participate in shaping the expression of emotions in a poetic text, and calls for extracting from the text “es...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Joanna Kubaszczyk
Format: article
Langue:DE
EN
FR
PL
RU
Publié: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2021
Sujets:
Accès en ligne:https://doaj.org/article/2f485621c10e46889914aa9a28ee1f20
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!