Praktyka i dydaktyka tłumaczenia literackiego w dwujęzycznym „tandemie”
Practice and teaching of literary translation in a bilingual “tandem” The present article is the result of the experience of the author as both the translator of Polish literature into Spanish and Catalan, working in collaboration with the native language speaker, and the academic teacher givin...
Saved in:
Main Author: | Bożena Zaboklicka |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN FR PL |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/3a14ece733eb4d3d936ef0804590f1c2 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Dydaktyka tłumaczenia ustnego: z historii rosyjskiej refleksji badawczej
by: Ewa Konefał
Published: (2017) -
Uschematyzowane wyglądy w teorii dzieła literackiego Romana Ingardena z perspektywy przekładu
by: Joanna Kubaszczyk
Published: (2017) -
Dydaktyka przekładu na studiach filologicznych – ideały, marketing, potrzeby rynku?
by: Anna Bednarczyk
Published: (2021) -
Grażyna Adamowicz‑Grzyb Tłumaczenia filmowe w praktyce
by: Anna Jankowska
Published: (2021) -
To queer or not to queer? – teoria i praktyka tłumaczenia queerowego
by: Mateusz Król
Published: (2021)