Wokół recepcji przekładów poezji Pabla Nerudy w Polsce
On the reception of Pablo Neruda’s poetry in Poland Translations of Pablo Neruda’s poetry started to be published in Poland after the second world war in the press, even in newspapers. Until the beginning of the 1960s only ideological poems which showed the poet’s involvement in the fight for c...
Saved in:
Main Author: | Małgorzata Gaszyńska‑Magiera |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN FR PL |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/3a879a84247d4e3eafcfd41e76b840e9 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Przekład literacki jako postpamięć w podróży
by: Małgorzata Gaszyńska‑Magiera
Published: (2021) -
„Zobaczyć oryginał” – rola wizualizacji w doskonaleniu umiejętności przekładu tekstów literackich i nieliterackich
by: Dorota Guttfeld, et al.
Published: (2021) -
La impureza: Sus implicaciones en la poesía y las colecciones de Pablo Neruda
by: Holas,Sergio
Published: (2005) -
Na(d)pisy teatralne – translacja pomiędzy sztuką a techniką
by: Małgorzata Czubińska
Published: (2021) -
Kilka uwag o recepcji współczesnego dramatu francuskiego w Polsce po 1989 roku
by: Alicja Paszkowska
Published: (2021)