L’Im-possible : Américanité de Jacques Derrida. Une critique sémiopolitique de la traductibilité d’un auteur de René Lemieux
Je ne suis ni historien des idées ni traducteur – encore moins traductologue –, je suis sans doute à peine sémiologue et pourtant, quelle fête pour la pensée que la thèse que nous présente aujourd’hui René Lemieux! C’est dire ce qu’il peut parfois y avoir d’insatisfaisant dans la tentative de classe...
Guardado en:
Autor principal: | Maxime Plante |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | FR |
Publicado: |
Érudit
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/45541d33beae4a99958f8280db40d0ba |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Jacques Derrida : democráacia i sobirania /
por: Llevadot, Laura, 1970-
Publicado: (2018) -
Jacques Derrida : democracia y soberanía /
por: Llevadot, Laura
Publicado: (2020) -
El modelo sin modelo: El teatro en la filosofía de Jacques Derrida
por: Fielbaum,Alejandro
Publicado: (2011) -
Derrida /
por: Strathern, Paul
Publicado: (2014) -
Heterogeneidad y diferencia en los pensamientos de Emmanuel Lévinas y Jacques Derrida
por: Viguera Brante,Francisco, et al.
Publicado: (2021)