Análisis traductológico de culturemas en Cien años de soledad. Equivalencia y técnicas de traducción

Este artículo presenta un análisis de enfoque mixto acerca del tratamiento de culturemas en la traducción al inglés de la novela Cien años de soledad. Los culturemas, extraídos mediante un corpus doble, fueron clasificados en ámbitos culturales, también se identificaron las técnicas de traducción ut...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: María Camila Buitrago Cabrera
Format: article
Langue:EN
ES
FR
Publié: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia 2019
Sujets:
Accès en ligne:https://doaj.org/article/4b34e23d93934182944edf4d1ddb7402
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

Documents similaires