Translation of Complex Occasionalisms in Modern English Novels
Composite occasionalism is understood as a new formation, which is based on a syntactic complex acting as a multicomponent unity and characterized by a hyphenated connection of elements (for example, how-to-win-that-job articles, last-Friday-before-a-vacation feeling). The ways of translating comple...
Guardado en:
Autores principales: | E. V. Lartseva, Yu. R. Gafurova |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | RU |
Publicado: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/4dccbe709ca8480b9186645116d48ef3 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Occasional Collocations in P. B. Shelley’s Poem “Ginevra”
por: M. V. Vlavatskaya, et al.
Publicado: (2019) -
Occasional Collocations in Poetry of P. B. Shelley and Their Typology
por: A. V. Korshunova
Publicado: (2017) -
Occasional Combinatorial Lexicology as an Area of Study of Occasional Collocations
por: M. V. Vlavatskaya, et al.
Publicado: (2018) -
Derivational Potential of Pronouns in German and Russian languages
por: A. V. Melgunova
Publicado: (2021) -
Non-Usual Nominations of Person in Forum Discourse
por: E. V. Shchenikova
Publicado: (2017)