L’interculturel dans les examens de la formation ‘traduction’
Recent researches in translation pedagogy and didactics emphasize the integration of interculturality in teaching translation. We wanted to know if the teachers include intercultural aspects in the exams and at what level : translation instructions, questions or content. We have analyzed the exams f...
Guardado en:
Autor principal: | Mohammed Amin Benaribi |
---|---|
Formato: | article |
Lenguaje: | FR |
Publicado: |
OpenEdition
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://doaj.org/article/52bf57ea11f64228b36ca71df255a325 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Les conceptualisations contemporaines de l’activité de traduction élaborées par les responsables d’entreprises de traduction françaises
por: Anna Kuźnik
Publicado: (2019) -
Ćwiczenie tłumaczeniowe w dydaktyce przekładu jako element diagnozy początkowej
por: Aleksander Gomola
Publicado: (2017) -
Traduction – lieu d’élimination et de subversion : manipule‑t‑on le discours de l’identité culturelle dans les textes littéraires des minorités ?
por: Alicja Żuchelkowska
Publicado: (2021) -
Egzamin na tłumacza przysięgłego a normy przekładowe
por: Regina Solová
Publicado: (2021) -
Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką
por: Magdalena Szpilman, et al.
Publicado: (2021)