O zdrobnieniach w twórczości Maria Vargasa Llosy słóweczek kilka
A few words on dims in the novels of Mario Vargas Llosa The paper examines some issues relating to translation of diminutive forms from Spanish into Polish. Translator can use techniques such as: translation, paraphrasing, creating a neologism, catachresis, leaving the source form, omission of...
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Langue: | EN FR PL |
| Publié: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://doaj.org/article/766ec2d183a34822b2395ebeb737ea27 |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|