A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE BOOK TITLED “THE THREE STORIES” ANS ITS TURKISH TRANSLATIONS
The purpose of this study is to make an analysis of source text and translation copies in the form of comparative translation criticism. In the study three different translations of Gustave Flaubert’s Trois Contes printed in 1877 were analyzed in terms of cover, the classifying styles of the chapter...
Enregistré dans:
Auteurs principaux: | , |
---|---|
Format: | article |
Langue: | DE EN FR TR |
Publié: |
Fırat University
2019
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/7abc62e77fea4141a192bf16467fa787 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|