A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE BOOK TITLED “THE THREE STORIES” ANS ITS TURKISH TRANSLATIONS

The purpose of this study is to make an analysis of source text and translation copies in the form of comparative translation criticism. In the study three different translations of Gustave Flaubert’s Trois Contes printed in 1877 were analyzed in terms of cover, the classifying styles of the chapter...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux: Perihan YALÇIN, Serhat PAZARLIOĞLU
Format: article
Langue:DE
EN
FR
TR
Publié: Fırat University 2019
Sujets:
H
Accès en ligne:https://doaj.org/article/7abc62e77fea4141a192bf16467fa787
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!