Decoding Cultural-Code Meaning of Allusion in Translations (Xi Jinping’s Speech at Davos Forum 2021)
The results of the analysis of the rhetoric of Xi Jinping’s public speech are presented. The novelty of the research lies in an attempt of a comparative interpretation of allusive linguistic representations of the text of the speech and its translations into English and Russian. It is emphasized tha...
Saved in:
Main Authors: | T. N. Zubakina, E. D. Sapko |
---|---|
Format: | article |
Language: | RU |
Published: |
Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/90d7b41fe4d44dc08ebdec89c73e52b1 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Students’ Perception Toward Code Switching Performed by Lecturer in Teaching Speaking
by: Sushy Teko Patanduk, et al.
Published: (2021) -
Concept of “Error” in Foreign-Language Speech of Students in Domestic and Foreign Theory and Practice
by: M. A. Kecherukova
Published: (2018) -
Components of Speaker’s Rhetoric in Terms of Interpretation of the Text of Public Speaking (based on the Speech of W. Churchill “Their Finest Hour”)
by: T. N. Zubakina
Published: (2020) -
Yuri Lotman’s view of the cultural code
by: M. M. Pentsova
Published: (2013) -
National-Cultural Features of Political Discourse of English Press (on Material of Article from “The Economist”)
by: O. A. Blinova
Published: (2017)