Interpretation of the Source Language Text as a Means of Adjusting Translation to the Target Language Culture on the Example of Selected 18th Century Translations
Interpretacja języka źródłowego jako dostosowanie przekładu do wymogów kultury języka docelowego w oparciu o przykłady wybranych osiemnastowiecznych tłumaczeń Celem artykułu jest przedstawienie przykładów interpretacji języka źródłowego jako dostosowanie przekładu do wymogów kultury języka doce...
Saved in:
Main Author: | Agnieszka Kałużna |
---|---|
Format: | article |
Language: | EN FR PL |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/a1fdfa9f31c6460b8bb2ebf5d9bcb534 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The translator and his/her language/culture
by: Reinhold Utri
Published: (2021) -
Bible Translation in the Context of Translation Studies
by: Andrzej Gieniusz
Published: (2021) -
Traduction – lieu d’élimination et de subversion : manipule‑t‑on le discours de l’identité culturelle dans les textes littéraires des minorités ?
by: Alicja Żuchelkowska
Published: (2021) -
Représentation de la réalité et la post-vérité en traduction
by: Jerzy Brzozowski
Published: (2019) -
Dominating and Peripheral Cultures in Translation vs. Translator’s Status
by: Karolina Dębska
Published: (2017)