(Nie)znaczące przesunięcia gramatyczno-stylistyczne w tłumaczeniu sądowym

(In)significant Grammatical and Stylistic Shifts in Court Interpreting Court interpreters in Poland are obliged to satisfy legal provisions and principles of professional ethics, which govern the way the utterances produced by main participants in the trial should be rendered. Empirical research...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Agnieszka Biernacka
Format: article
Langue:EN
FR
PL
Publié: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2019
Sujets:
Accès en ligne:https://doaj.org/article/a9033fe0fb6c4456876bce71bc2174b6
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!