De traducciones y (des)engaños: María de Zayas en una pieza de la literatura inglesa del siglo XVIII
En 1709 fut édité à Londres : The Diverting Works of the famous Miguel de Cervantes. L’ouvrage fut réédité l’année suivante sous un autre titre : A Week’s Entertainment at a Wedding. Containing Six Surprizing and Diverting Adventures… Written in Spanish by the Author of Don Quixot. Comme ce dernier...
Enregistré dans:
Auteur principal: | Elizabeth Treviño |
---|---|
Format: | article |
Langue: | ES FR LA PT |
Publié: |
Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne
2021
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/e59139fcf25a4e69a08a6ce99fe34bcf |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Zayas en el país de las maravillas: aguja para navegar la novela corta del Barroco
par: Rafael Bonilla Cerezo
Publié: (2021) -
Jardines y engaños en el desenlace del primer Sarao. Zayas y el paraíso
par: Fernando Copello
Publié: (2021) -
Plaire (aux hommes et aux femmes) pour mieux plaider (la cause des femmes) ? Les Novelas amorosas y ejemplares de María de Zayas
par: Christine Marguet
Publié: (2021) -
María de Zayas vue par Juan Goytisolo
par: Emmanuel Le Vagueresse
Publié: (2021) -
Maravillas y desengaños en la obra de María de Zayas
par: Emre Özmen
Publié: (2021)