Identificación de características del input que interfieren en la comprensión de textos orales en segunda lengua

Resumen Las opciones de ayuda (transcripciones, notas culturales, traducciones y glosarios, entre otros) en tareas de comprensión oral en segunda lengua han sido históricamente ignoradas por los usuarios, a pesar de que su uso beneficia este tipo de comprensión. En el ámbito de la enseñanza de idiom...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Cárdenas-Claros,Mónica Stella, Ramírez Orellana,Daniela, Reyes Payacán,Luis Alberto
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje 2020
Materias:
Acceso en línea:http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342020000100031
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Resumen Las opciones de ayuda (transcripciones, notas culturales, traducciones y glosarios, entre otros) en tareas de comprensión oral en segunda lengua han sido históricamente ignoradas por los usuarios, a pesar de que su uso beneficia este tipo de comprensión. En el ámbito de la enseñanza de idiomas asistida por computador (CALL) se ha sugerido abordar esta problemática a través del diseño de Tutores Virtuales Interactivos (TVI). Esta propuesta ha sido explorada principalmente en tareas de gramática y vocabulario, pero no en tareas de comprensión oral. En este estudio, un TVI es un parser que, al analizar input oral, identifica características lingüísticas del mismo que podrían dificultar la comprensión. A su vez, el TVI sugiere al estudiante la o las opciones de ayuda que le permitirían solucionar sus problemas puntuales de comprensión. El objetivo de este estudio y primer paso para la conceptualización de un TVI, es identificar características del input que interfieren en la comprensión de textos orales. En este estudio la identificación se hace a través de la medición de la complejidad lingüística en 13 charlas de divulgación científica en sus dimensiones léxica, fonológica, sintáctica y discursiva. En el artículo se presenta una descripción detallada de los criterios de selección del input al igual que los tipos de análisis. El artículo culmina con una reflexión sobre las limitaciones de las herramientas de procesamiento automatizado con textos orales y sugiere líneas de investigación futura.