THE TRANSLATRESS IN HER OWN PERSON SPEAKS: ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE APHRA BEHN A PARTIR DE LA TIPOLOGÍA DE DRYDEN
Resumen: Este trabajo investiga las traducciones realizadas por Aphra Behn a partir de la clasificación tripartita que estableció John Dryden entre metáfrasis, paráfrasis e imitación. Behn cultiva la metáfrasis principalmente en sus traducciones de La Rochefoucauld, la paráfrasis en las versiones de...
Enregistré dans:
Auteur principal: | Torralbo Caballero,Juan de Dios |
---|---|
Langue: | Spanish / Castilian |
Publié: |
Universidad de Los Lagos. Departamento de Humanidades y Arte
2017
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-22012017000200217 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
La aposición como estrategia parafrástica
par: Barbeito,Vanina Andrea
Publié: (2013) -
UN CORPUS DE PARÁFRASIS EN ESPAÑOL: METODOLOGÍA, ELABORACIÓN Y ANÁLISIS
par: MOTA MONTOYA,MARGARITA A, et autres
Publié: (2016) -
Sobre estrategias de caracterización: la Vida de Espiridón de Teodoro de Pafo y su metáfrasis
par: Pablo Cavallero
Publié: (2020) -
EL PAPEL DE LA ACTIO TRIBUTORIA EN EL SISTEMA DE LOS PROCEDIMIENTOS CONCURSALES ROMANOS
par: CASSARINO,ALESSANDRO
Publié: (2016) -
POSTCOLONIALIDAD Y DESCOLONIALIDAD EN LOCO AFÁN: CRÓNICAS DE SIDARIO DE PEDRO LEMEBEL
par: Lagos Caamaño,Jorge
Publié: (2011)