The translation of oh in a corpus of dubbed sitcoms
This article aims to study the functions of the interjection oh in a corpus of English sitcoms and their translation in the Catalan dubbed version. After defining the functions and patterns of this unit in the original English corpus and attempting a classification, the translation strategies used a...
Enregistré dans:
Auteur principal: | |
---|---|
Format: | article |
Langue: | CA EN |
Publié: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2007
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/70232c4cde0a42ceb564c31fb8d557ce |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|