(D’)Après Pouchkine : le jeu de la traduction dans « Omens » de Louise Glück
Written by American contemporary poet Louise Glück and published in 2006 in the collection of poems Averno, the poem « Omens » oscillates between translation and rewriting – to use the word coined by Gérard Genette. Written after Alexander Pushkin’s poem « Приметы » (primeti), « Omens » plays with i...
Enregistré dans:
Auteur principal: | |
---|---|
Format: | article |
Langue: | EN FR |
Publié: |
Association Française d'Etudes Américaines
2013
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | https://doaj.org/article/f8c5b13fca064689946b079d6890234e |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Soyez le premier à ajouter un commentaire!